sabato 19 febbraio 2011

La traduzione è un atto politico

In questi giorni il tempo è poco. Vado subito al dunque e vi propongo questo simpatico giochetto.
- Andate su google translator. Fatto?
- Impostate le lingue su "inglese>arabo". Fatto?
- Ora scrivete: Americans are terrorists


Jews are terrorists
Arabs are terrorists
- Controllate la traduzione.Fatto? Come? Qualcosa non torna? Pareva anche a me...


Nel caso quelli di Google decidessero di aggiustare il bug "fortuito" ho fatto una bella foto alla schermata...


P.S. Per chi non leggesse l'arabo nelle traduzioni di Google i risultati sono: "Gli americani non sono terroristi, gli ebrei non sono terroristi, gli arabi sono terroristi)

3 commenti:

falecius ha detto...

Peraltro, la traduzione sbaglia anche il caso. Nella terza frase ci vorrebe il marfu3, non il mansub. E poi il verbo negativo andrebbe all'inizio della frase.

darmius ha detto...

la terza anzi suona ancora più assertiva: "gli arabi, sono loro i terroristi".
D

Giorgioguido Messina ha detto...

E' divertente fare il giochino anche con altri popoli, le sorprese non mancano...